Translation of "me in the" in Italian


How to use "me in the" in sentences:

He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Lui mi condurrà alla strada del giudizio, per amore del suo nome.
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
28 E Gesù disse loro: Io vi dico in verità che nella nuova creazione, quando il Figliuol dell’uomo sederà sul trono della sua gloria, anche voi che m’avete seguitato, sederete su dodici troni a giudicare le dodici tribù d’Israele.
And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.
Ed egli disse loro: «Uno dei Dodici, colui che intinge con me nel piatto
Look me in the eye and tell me I'm wrong.
Guardami negli occhi e dimmi che sbaglio.
And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
3 Poi leviamoci e andiamo a Bethel, e io farò là un altare al Dio che mi esaudì nel giorno della mia avversità e che è stato con me nel viaggio che ho fatto
Yeah, well, a lot of people have believed in me in the last few months, Agent Self.
Si', beh, un sacco di persone hanno creduto in me negli ultimi mesi, agente Self.
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
Per queste cose i Giudei mi assalirono nel tempio e tentarono di uccidermi
Why won't you look me in the eye?
Perché non mi guarda negli occhi?
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
mi liberò da nemici potenti, da coloro che mi odiavano ed eran più forti di me
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies.
"Davanti a me prepari una mensa, " "sotto gli occhi dei miei nemici."
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
1 POI Mosè ed Aaronne vennero a Faraone, e gli dissero: Così ha detto il Signore Iddio d’Israele: Lascia andare il mio popolo, acciocchè mi celebri una festa nel deserto.
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
Ed egli rispose: «Colui che ha intinto con me la mano nel piatto, quello mi tradirà
He leadeth me in the paths of righteousness for His name's sake.
"Mi guida per retti sentieri a motivo del suo nome."
That doesn't surprise me in the least.
La cosa non mi sorprende minimamente.
Why didn't you tell me in the first place?
Perche' non me l'hai detto subito?
You can't even look me in the eye.
Non riesci nemmeno a guardarmi negli occhi.
Why didn't you come to me in the first place?
Perché non è venuto lei da me, sin dal principio?
Look me in the eye and say that.
Guardami negli occhi e dillo di nuovo.
Just point me in the right direction.
Appena mi punto nella giusta direzione.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
Davanti a me tu prepari una mensa sotto gli occhi dei miei nemici; cospargi di olio il mio capo. Il mio calice trabocca
Now the hand of the LORD was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.
La sera prima dell'arrivo del fuggiasco, la mano del Signore fu su di me e al mattino, quando il fuggiasco giunse, il Signore mi aprì la bocca. La mia bocca dunque si aprì e io non fui più muto
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
Tieniti pronto per domani mattina: domani mattina salirai sul monte Sinai e rimarrai lassù per me in cima al monte
I can't do my job if you keep me in the dark.
Non posso fare il mio lavoro se mi tieni all'oscuro.
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:
Essi non mi hanno mai trovato nel tempio a discutere con qualcuno o a incitare il popolo alla sommossa, né nelle sinagoghe, né per la citt
And then you looked at me in the eye and you lied to me about it.
E poi mi hai guardato negli occhi e mi hai mentito su questa cosa.
It wouldn't surprise me in the least.
Non mi sorprenderebbe neanche un po'.
You stabbed me in the back.
Ma tu e mia madre... mi avete pugnalato alle spalle.
Now punch me in the face.
Adesso dammi un pugno in faccia.
You prepare a table before me in the presence of my enemies.
Per me tu imbandisci la tavola sotto gli occhi dei miei nemici;
20 And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.
20 Ed egli, rispondendo, disse loro: "è uno dei dodici che intinge con me nel piatto.
He punched me in the face.
Mi ha dato un pugno in faccia.
Would you have drafted me in the first round?
Nel draft mi avresti scelto al primo turno?
You can't just look me in the face and tell me you're fine.
Non puoi guardarmi in faccia e dirmi che stai bene.
3.8921530246735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?